domingo, 17 de xaneiro de 2021

MAGISTRA ET DISCIPULAE (I)


 TRADUCITE (Procurade facer a análise de cada oración coa axuda do declinator antes de traducir)

Magistrae scholarum  historiam carae Gallaeciae legunt

Gallaecia multas et magnas silvas habet.

Nauta lunam et stellas amat et  poetae fabulas recitant.

Poetae gloriam Gallaeciae cantant.

Gallaecia multas et magnas fabulas habet.

Matronae dicunt: Magistra, narra historiam Gallaeciae puellis.

Matrona dicit:  Discipulae, amate et obtemperate vestrae magistrae.

Puellae sapientiam magistrae laudant.


VOCABULA

amo, -as-are: amar

canto.-as,-are: cantar

carus,-a,-um: querida

dico,-si,-ere: dicir

discipula, -ae (f): alumna

Gallaecia, -ae (f): Galicia

fabula,-ae (f): fábula, conto, lenda

gloria,-ae (f): gloria

habeo,-es-ere: ter

historia,-ae (f): historia

laudo,-as,-are: louvar

lego,-is,-ere: ler

luna,-ae(f) lúa

magistra,ae (f): mestra

magnus-a-um: grande.

matrona,-ae (f) muller casada

multus,-a,-um: moito

narro,-as,-are: narrar, contar.

nauta-ae (m). mariñeiro

obtempero,-as,-are: obedecer

poeta,-ae(m): poeta

puella,-ae(f) meniña, moza.

sapientia,-ae (f): sabedoría, intelixencia

schola, -ae (f): escola

silva,-ae(f): fraga, bosque

stella,-ae(f): estrela

recito,-as,-are: recitar

vester,-tra,-trum (posesivo): voso


Ningún comentario:

Publicar un comentario