luns, 7 de marzo de 2022

DIE MULIERIS

 DIE MULIERIS 

 No día da Muller:

    1- Traduce este texto. Que tipo de texto cres que é?  

Logo pasa a reflexionar sobre o seu contido:

Hospes, quod dico paullum est, asta ac pellege.

Hic est sepulcrum hau pulchrum pulchrae feminae.

Nomen parentes nominarunt Claudiam.

Suum maritum corde dilexit suo.

Gnatos duos creauit. Horum alterum

in terra linquit, alium sub terra locat.

Sermone lepido, tum autem incessu commodo.

Domum servavit. Lanam fecit. Dixi. Abi.


VOCABULA

abi: imperativo do verbo abeo: marchar.

ac= et conx. e

alius,-a,-ud (pron. Outro)

alter, altera, alterum, (indefinido)  “un”

asto, as, are: deter(se)

commodus,-a,-um: comedido, sen esaxeracións

cor, cordis(n) corazón

creo,-as-are- avi: crear, enxendrar

dico, is, ere,dixi: dicir

diligo, -is,-ere, dilexi: amar

domus,-i (f). Casa

facio,-is,-ere, feci: facer( tecer)

femina, -ae(f): muller

gnatus, i: (m) fillo

haud: adv. non

hic: adv. aquí.

horum ( “destes” xenitivo plural de hic, haec, hoc: este)

hospes, -itis: estranxeiro

incessu: de paso, de andar

lana,-ae: (f) la (tecido desta materia)

lepidus,-a,-um: lixeiro, agradable

linquo,-is,-ere, linqui: deixar.

loco,-as,-are,-avi: colocar

marirtus,-i: (m)marido

nomen-inis(n) nome

parens, parentis (m e f): pai e nai

paullus,a,um: pouco

perlego, -is, ere: Ler por completo.

pulcher,-chra, -chrum: fermoso

sermo,-onis(m) conversa

sepulcrum,- i ( n) sepulcro

servo.-as-are,-avi: coidar, atender

tum autem “ ademais”


Ningún comentario:

Publicar un comentario